The Two-Spirit Diplomat Who 无码视频ted Two Worlds
In Washington, D.C., a visiting celebrity of 1885 was from the Zuni tribe of the southwestern United States. Described as 鈥渁 priestess and a princess,鈥 the young woman named WeWha was 6 feet tall, with a self-possessed and dignified demeanor. WeWha had come to Washington on a diplomatic mission to represent the Zuni people, and her activities were reported in the newspapers. She demonstrated traditional weaving techniques, attended high society gatherings, and met the president. What was not described in the reports was that WeWha was a gender-fluid person, a lhamana, respected and acknowledged as such by her tribe. In this edited excerpt from his new book, Reclaiming Two-Spirits: Sexuality, Spiritual Renewal & Sovereignty in Native America, Gregory D. Smithers looks at WeWha鈥檚 life in context to address the question, 鈥淲hat place did people like WeWha have in a world being studied, parceled off, and fetishized by white Americans?鈥
WeWha was born in 1849 in what is present-day New Mexico. They entered a Zuni world scarred from ravages of smallpox epidemics and the arrival of Anglo-Americans after the 1840s鈥攐utsiders who were pushy, overbearing, and often violent. On a diplomatic and military level, the Anglo-American presence compounded the pressures that Zunis and other Pueblo Indians felt from regular Apache and Din茅 raids, prompting an unlikely alliance between Zunis and the United States in the 1850s and 1860s.
The Zuni world of WeWha鈥檚 childhood was one of increasing contact with white Americans. Still, Zuni religious traditions persisted. Zunis remained connected to the kachinas [ancestral spirit beings], and they continued raising their children as they always had. For instance, at WeWha鈥檚 birth, no mention was made of gender. That鈥檚 because Zunis understood gender as something that a person grew into. Siblings between the ages of 4鈥6 didn鈥檛 refer to each other as brother or sister; instead, they used the nongendered term hanni to refer to one another. As WeWha developed during childhood, gendered interests and the cultivation of specialized skills emerged. WeWha鈥檚 biographer, Will Roscoe, notes that between the ages of 4颅鈥8, WeWha was 鈥渋nitiated into the chuba:kwe kiwitsinne or south kiva, the kiva of the husband of the midwife who assisted at his birth.鈥 WeWha鈥檚 religious training began after this initiation. They learned songs, oral traditions, prayers, and kachina lore.
Among the stories WeWha learned was the Zuni tale of creation. Zuni origin stories included accounts of the ancestors traveling through four underworlds and eventually emerging on the surface of the Earth. Zunis used stories of Earth emergence to remind people of their connection to place. They also shared migration narratives to explain how social differences reinforced the principle of reciprocity in guiding community members along the middle road to balance and harmony. This was the 鈥淶uni way,鈥 a code of conduct that connected everything in the universe and in which all life was sacred.
In Zuni communities, as in other Native communities across North America, gender-fluid traditions came under sustained assault in the decades after the American Civil War.
The kachina traditions play a critical role in this journey. They help illuminate key episodes in Zuni creation, from the underworld, to emergence on the surface of the Earth, to the development (or 鈥渃ooking鈥) of social roles and identities. Zuni religion also explained the birth of the gods, war among the gods, and the ongoing quest to find the middle road. The kachina belief system reminded 19th-century Zunis of their responsibilities toward one another, provided moral guidance (such as taboos against incest), and explained the spectrum of gender roles.
One narrative, the story of the kachina spirit Ko鈥檒hamana, highlights the dynamism of Zuni gender roles. In a battle between agriculture and hunter spirits, Ko鈥檒hamana, the first of the captive kachinas, is detained by enemy spirits. While in captivity, Ko鈥檒hamana transforms into a 鈥渕an-woman,鈥 a spirit with both male and female qualities. The mixture of these gendered qualities empowered Ko鈥檒hamana with the wisdom to mediate differences between the hunters and farmers鈥攓ualities that transcend this particular kachina tale and apply to the broader roles that lhamanas play in weaving together the social fabric of Zuni society.
In Zuni communities, as in other Native communities across North America, gender-fluid traditions came under sustained assault in the decades after the American Civil War. Those attacks did not come from booming cannons or the thunderous advance of approaching cavalry; they arrived in the form of American traders like Douglas D. Graham, eager to infiltrate markets in the pueblos. Attacks also came in the form of anthropologists and their pesky questions. Missionaries and Bureau of Indian Affairs officials also worked to understand some of the most sacred aspects of Zuni culture; ultimately, they tried to extinguish them through their implementation of assimilation policies and boarding schools.
Other non-Indigenous intruders arrived in Zuni society in the 1860s and 1870s. The Smithsonian Institution鈥檚 Bureau of American Ethnology led the charge into the American West. It sponsored expeditions to 鈥渟alvage鈥 Indigenous art, archaeology, language, and culture before Western culture swept it away. Leading these efforts was Frank Hamilton Cushing, whom the Zunis remembered as a show-off. Matilda Coxe Stevenson also spent considerable time among the Zunis (she sometimes wrote under the name Tilly E. Stevenson). Although Zunis considered her arrogant, Stevenson managed to develop a relationship with WeWha and was the driving force behind WeWha鈥檚 Washington tour in 1885. Stevenson hoped to use WeWha鈥檚 trip east to enhance her scientific reputation. WeWha, as we will see, had an interest in visiting Washington that did not entirely align with Stevenson鈥檚 aspirations.
Although she was ambitious, and willing to exploit Zunis to advance her ethnological career, Zuni people grew to trust Matilda Stevenson. The trust that Stevenson earned from Zunis relates to the close relationship she developed with WeWha. Stevenson met WeWha shortly after arriving at the Zuni Pueblo in 1879. She described WeWha as a 鈥淶uni girl,鈥 and over the coming years struck up a friendship of sorts with her. Stevenson described WeWha as 鈥減erhaps the tallest person in Zuni; certainly the strongest, both mentally and physically.鈥 She added that WeWha鈥檚 intellectual skills enabled her to store the 鈥渓ore of her people鈥 in her memory and to inquire after new knowledge.
Gender-fluid people in Indian Country faced heightened levels of hostility by the late 19th and early 20th centuries.
WeWha tested her skills as a mediator of different worlds when she accompanied Stevenson to Washington in 1885. WeWha鈥檚 visit proved the talk of the town, garnering Stevenson the attention she craved. But it was the celebrity of WeWha that soared, as did the speculation about her 鈥渢rue鈥 identity. WeWha鈥檚 masculine features puzzled some onlookers, challenging white American stereotypes about 鈥渄elicate鈥 Indian 鈥渕aidens.鈥 In the company of Matilda Stevenson, a petite white woman, WeWha鈥檚 tall and masculine appearance was magnified. WeWha鈥檚 visit to Washington in 1885鈥86 exposed the racial chauvinism of American culture. Seemingly trivial reports of WeWha鈥檚 introduction to Easter eggs reminded readers of the gulf that existed between their own, superior, form of 鈥渃ivilization,鈥 and the exotic appearance and antiquated 鈥渟uperstitions鈥 that journalists ascribed to WeWha. In Washington, the American media fetishized WeWha鈥檚 every move and word.
Photographs of WeWha demonstrating her weaving skills underlined this point. In the capital city of an imperial, industrialized republic, pictures of WeWha operating a loom on the manicured grounds of the Smithsonian Institution reinforced the apparent gulf between white America and 鈥渁uthentic鈥 Indians. Here, at the heart of American political power, sat a simple Indian, oblivious to the bustle of modernity swirling around them. Seated under a tree, cross-legged, as she performed for the Smithsonian鈥檚 cameras, WeWha was frozen in time鈥攁 human artifact from an era and a culture almost forgotten.
White America鈥檚 racial conceit blinded journalists and photographers to the roles that WeWha played on behalf of the Zunis in Washington between the fall of 1885 and the spring of 1886. For WeWha, the Americans themselves were also the objects of ethnographic puzzlement鈥攖he subject of one Zuni鈥檚 ethnological gaze. And what WeWha saw didn鈥檛 look terribly impressive. Americans were loud and showy. And 鈥淲ashington women鈥 talk too much, WeWha complained. WeWha was not in Washington simply to study the strange behavior and foreign traditions of white Americans. WeWha was in the capital city to negotiate. Like any conscientious lhamana, WeWha had a role to play as a mediator on behalf of the Zunis. And so, WeWha sat down to talk with President Grover Cleveland.
The journalists who covered WeWha鈥檚 visit to Washington couldn鈥檛 resist reporting on her meeting with Cleveland. In self-congratulatory tones, newspapers ran copy declaring that WeWha 鈥済reatly admires President Cleveland鈥 and hoped he would win a 鈥渁 second term.鈥 These superficial reports missed the point of WeWha鈥檚 visit with the president. WeWha wanted something from Cleveland. She鈥檇 seen the problems caused by overzealous missionaries and corrupt Indian agents in Pueblo communities. Therefore, before she returned home in 1886, WeWha asked Cleveland to send an Indian agent who would protect Zuni interests. According to The New York Herald鈥檚 report of the meeting, WeWha 鈥渟aid the President looked very well and listened to all she had to say, and when she told him her people did not want a Mexican agent, but a Washington one, he said he would remember that.鈥 Whatever WeWha said to Cleveland worked; a new agent was dispatched to the Zuni, prompting WeWha reportedly to declare that 鈥渢he President no lie.鈥
WeWha was more than a curiosity. She was more than an object of racial fetishization鈥攚hom Stevenson claimed became lighter skinned in Washington鈥攁nd more than the labels鈥攃ross-dresser, transvestite, masculine, berdache, princess, hermaphrodite鈥攖hat white Americans used to describe and sometimes denigrate her. WeWha was a much-loved and widely respected keeper of Zuni knowledge, a caregiver to children, and a skilled negotiator. WeWha was neither male nor female, but both. WeWha was a lhamana.
It is why her death was met with deep mourning in the Zuni Pueblo in 1896. Matilda Coxe Stevenson wrote that Zunis rushed to WeWha鈥檚 aid when they realized she was ill. With her heart failing, family and friends did all they could to ease WeWha鈥檚 suffering. Their efforts ended in sadness when she breathed her last. Zunis received the news of WeWha鈥檚 death with 鈥渦niversal regret and distress.鈥 She was loved and cherished; now she was gone.
Other lhamanas followed WeWha. They forged their own path in an increasingly hostile world. They navigated a world in which white Americans criminalized Indigenous religion and culture and expressed utter disdain for them. This was an era in which Congress wanted greater control over every aspect of Native American life, establishing the 鈥淚ndian police鈥 in 1879 and passing the Major Crimes Act in 1885 to undermine Native sovereignty by placing a slew of crimes, such as larceny, arson, and murder, under federal jurisdiction. As the contours of the federal government鈥檚 assimilation policies took shape, one thing was certain: A majority of white Americans felt nothing but contempt for Indigenous traditions and spiritual beliefs. General Hugh L. Scott spoke for many when he lampooned the 鈥渂erdache鈥 [Indigenous transgender people], writing, 鈥淚 am satisfied that the berdache is really nothing more than a degenerate and uses the 鈥榮pirit鈥 story as an excuse for ignoble actions.鈥
Gender-fluid people in Indian Country faced heightened levels of hostility by the late 19th and early 20th centuries. WeWha鈥檚 brief celebrity proved an aberration. Over the coming decades, other lhamanas and gender-fluid people from different Native communities found it unsafe to be seen by white Americans. To survive, they had to keep their identities, their traditions, and their place in kinship communities private, lest white Americans try to destroy them. To effectively navigate the assimilation era鈥攖o survive鈥攑eople like WeWha went underground. For some, that meant experiencing the emotional pain of being marginalized from kin. For others, it meant a loss of knowledge that would take decades to reclaim. As the 20th century dawned, the path into the future was paved with uncertainty.
This edited excerpt from by Gregory D. Smithers (Beacon Press 2022) is reprinted with permission from Beacon Press.
Gregory D. Smithers
is professor of American history and Eminent Scholar at Virginia Commonwealth University and a British Academy Global Professor at the University of Hull in England. His research focuses on Cherokee and Southeastern Indigenous history, as well as gender, sexuality, racial and environmental history. His books include Native Southerners: Indigenous History from Origins to Removal and The Cherokee Diaspora: An Indigenous History of Migration, Resettlement, and Identity. Follow him at聽gregorysmithers.com聽
|